最近花東稻米的混充事件躍上台灣食安問題的媒體版面,引發作者進行此作品的創作動機。將她在台東住家附近所拍攝到的美麗稻田影像作為素材,透過影像的翻轉與擬造,呈現一場屬於土地的稻穀豐收祭典。透過倒轉,這件作品將肥沃土壤轉為雨雲,如大雨傾瀉而下的「穀雨」逐漸聚積而成的「土地」,也依稀透露著作者希望提出對「土地正義」議題的聯想,或者關於最近的農產經銷者,是否該對台灣這片土地上眾多默默辛苦耕耘的收穫成果,報以該有的尊重。穀雨彷彿土地落淚,提出不再沉默的警世與抗議。回應與提醒的是,還有更多仍然在各地持續進行中的毀田滅地的土地開發案與都市更新計畫,值得停下腳步思考,除了快速擴張的科學園區和炒作房價獲利之外,我們需要的可能是另一種進步的思維,以及回歸土地的觀照。
Food safety issues leap to Taiwan media press recently, and other incidents such as dishonest manufacturers mix large proportion of low quality imported rice into local rice as counterfeit of high quality products. This is the motivation of the artist to create this work. She use the video of beautiful rice paddies taken near by her house in Taitung as material. Intendedly she makes the video flipping upside down to show a interpretation of harvest festivals belong to the land. Through flipping upside down, the fertile soil turns into rain clouds like images, and then the rain pouring down as rainfall of rice. The images of rice fall down and gradually form an accumulation of a word in Chinese which means “The Land/The Earth”. The artist wish the audience will think about the issuse of “The Land Justice” or the recent dishonor case of agricultural products. The manufacturers should show more respect to the hard workers and their harvest results, not destroy reputation of Taiwan products.This work shows tears of the land, it proposed no longer silence of cautionary and protest. It also responses and reminds us that there are still more ongoing land destroying cases in this country. It is time to slowdown and think about the meaning of “advance” beyond the hype of house prices and the rapid expansion of science parks under development and urban renewal plans. We probably need another kind of progressive thinking, and return to contemplation of the mother earth.